“枝繁叶茂——少数民族古籍系列阅读推广活动”落幕
近日,由北京市民族团结进步促进中心与首都图书馆(北京市古籍保护中心)合作,在北京城市图书馆古籍文献馆联合举办的“枝繁叶茂——少数民族古籍系列阅读推广活动”落幕。本次活动以7场专题讲座为核心,配合“少数民族古籍整理成果展”,为广大读者搭建了一个多维度了解少数民族文字历史和民族古籍文献的学习交流平台。https://inews.gtimg.com/om_bt/OMRIV4ySFMOnm3Zo_9eLUIuJoJWp9QKUTTy7K-xmUZFv8AA/1000
观展剪影
活动期间,少数民族古籍研究专家充分挖掘古籍中蕴含的中华民族交往交流交融历史,生动诠释中华民族多元一体格局的形成演变,为读者奉上了7场集知识性、学术性、趣味性于一体的文化盛宴。
中国国家图书馆古籍馆副馆长、研究馆员萨仁高娃以“多元文化凝聚一体赓续中华文脉”为题,阐述历代各族群众交融发展的历史,生动展现出中华文明兼容并蓄的磅礴气势和突出特质;民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)馆长陈烨为读者带来“多文种合璧古籍古迹里的三交内涵——以北京为例”的专题讲座,通过介绍北京地区现存的多文种合璧的古籍和古迹,引导读者深刻理解各民族交往交流交融的内涵;中国藏学研究中心原副巡视员、研究馆员阿华·阿旺华丹以“藏族传统文化与藏文古籍文献研究”为题,详细介绍北京地区藏文古籍收藏、整理、研究的情况;国家一级昆曲演员张卫东基于首都图书馆藏《清蒙古车王府藏曲本》珍贵古籍文献,以“旧日鼓词:《清蒙古车王府藏曲本》”为题,用讲授、赏析、演唱等多种形式,为读者展现清代在戏曲方面所体现出的多民族艺术融合成果;中国第一历史档案馆原副巡视员、满文处处长吴元丰从“满文古籍印证清代多民族文化交融”视角,带领读者了解清代多民族文化交往交流交融的历史;中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员孙伯君从民族文字出发,以“曲子词述略:西夏文献中的汉声”为题,详细介绍了少数民族文字创制的历史以及汉字流传对民族文字产生的影响;云南省少数民族古籍出版规划办公室副研究员和六花以“画成其物:纳西东巴文”为题,为读者讲述了东巴文的发展历史,介绍了东巴文古籍现存情况和古籍抢救保护工作成果。
活动期间,北京城市图书馆古籍文献馆历史文献阅览室同期推出“少数民族古籍整理成果展”,以近年来全国少数民族古籍整理研究室、北京市民族团结进步促进中心组织出版的少数民族古籍图书和《中华再造善本》中的少数民族古籍影印本为主体,全面展示少数民族古籍收藏、整理、研究、出版的丰硕成果。少数民族古籍研究专家还对展陈图书进行讲解,带领读者近距离看懂古籍。该展吸引1万余人次前来参观学习。(来源:北京市民族团结进步促进中心)
页:
[1]